L'assistència
ha estat considerable, amb una molt significativa presència de la
comunitat senegalesa i, a més a més, de catalans interessats tant
per la llengua wòlof com per les circumstàncies que viu la
immigració originària dels països on es parla aquest idioma
(Senegal, Gàmbia i Mauritània).
Josep
Ruiz ha introduït l'acte fent una síntesi de l'ideari de Veu Pròpia
com a associació. En una breu intervenció ha defensat el català
com a llengua d'integració i ha subratllat el paper que els nous
catalanoparlants poden jugar cara a la seva normalització tot i les
dificultats que això pugui comportar. Taxativament, ha afirmat que
Veu Pròpia va néixer precisament per permetre la expressió de les
persones que, sense perdre les seves arrels, han esdevingut
catalanoparlants i que no volen que ni des de dins ni des de fora
dels Països Catalans ningú s'atorgui el dret -sovint amb intencions
poc honorables- de parlar en el seu nom.
En
una segona part, s'ha projectat el documental “BETIM REEW” (“Fora
de casa”), produït i realitzat per Thiam Fall. En un periple que
passa principalment per París i Barcelona, “BETTIM REEW” explica
les esperances frustrades, les difícils condicions de vida i les
relacions entre els immigrants subsaharians. Concebut per a ser difós
al Senegal, el film denuncia l'engany, sovint promogut pels propis
immigrants, quant a les condicions de vida i possibilitats de
treball que es trobaran a Europa. Al llarg de l'acte, en les seves
intervencions Thiam Fall ha insistit sovint en la crítica d'un
“imaginari” en seu país d'origen que fa d'Europa una terra on
l'enriquiment i l'èxit són immediats.
Ja
en el seu torn, Thiam Fall ha manifestat el seu agraïment a Veu
Pròpia, associació de la que ja en forma part com a membre de
l'Executiva.. Quant al diccionari “MAN LA MODU” ha ressaltat que
és el primer que s'edita directament des d'una llengua
subsahariana al català, fent en la seva condició de filòleg la
reflexió de que és força més fàcil d'aprendre un idioma
connectant-lo directament amb la llengua materna sense
intermediacions de terceres llengües.
“El
català és una necessitat per a la nostra integració i els nostres
fills han de poder trobar a les biblioteques llibres que enllacin els
seus orígens amb la realitat de la societat on viuen”, ha
afirmat Thiam. A més a més, l'autor ha subratllat la importància
del fet que la immigració aporti coneixement a la societat
d'acollida, deixant enrere la imatge de l'immigrant com a un simple
consumidor de servei socials. En aquest sentit, Thiam també ha
encoratjat els presents a participar activament en el
procés que està visquen Catalunya.
En
acabat, les associacions senegaleses han convidat als assistents a un
tast de dolços de baobab i begudes típiques del seu país.